логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
3  0 Мойола (Кастлдоусон, Сев. Ирландия) - Сирокко Уоркс (Белфаст, Сев. Ирландия)  1:0 0  1
27 июля 2012, 01:00. Сезон 24. День 51. Чемпионат: Северная Ирландия, D2, 2 тур.
Погода: пасмурно, 12° C. Стадион "Мойола Парк" (80 000). Зрителей: 65 866. Билет: 27
  Йорк  
 Хэйес
Керноэн
Маскей
Эйнелти
Кёрнин
Дидхэм
 Флойд 
Расен 
  Кэйн  
 Даффи 
GK
LD
CD
RD
LW
DM
DM
CM
RW
CF
CF
1-3-5-2 Формация 1-4-4-2
Кристальдо
Мортон
Мерциеса
Рутрофф
Маги  
Бранстрем
Никлин
  Кори  
Моралес
Демиревски
Джонстон
GK
LD
SW
CD
RD
LM
CM
CM
RW
LF
RF
атакующая Тактика суперзащитная
бей-беги
Стиль
катеначчо
по игроку Вид защиты зональный
в линию Защита с последним
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
102%1 98%2 Оптимальность 101%1 96%2
49%Соотношение сил 51%
+5.80% Сыгранность +2.20%
11(3) Удары (в створ) 4(2)
1 Угловые 2
11 Штрафные 7
0 Пенальти 0
2 Офсайды 1
Рейтинг силы команд 1285
49%
1363+78
51%
Стартовый состав 1445+136
52%
1309
48%
Игравший состав 1255
49%
1309+54
51%
Сила в начале матча 1741+306
55%
1435
45%
Сила в конце матча* 1380
48%
1476+96
52%
Владение мячом
60%
40%
Лучший игрок матча Сергей Минабутдинов (Мойола) Худший игрок матча Брэдли Мортон (Сирокко Уоркс)
Поз Мойола В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Джонатан Йорк 34 67 И4 Р4 В3 102 - 2 - 5.3
LD Алан Хэйес 31 70 99 - - - 5.4
CD Дэрилл Керноэн 20 68 И4 Ск Г3 Ат 132 - - - 4.4
(Т. Чайясирисуван, 83) 30 57 81 - - - 5.9
RD Алекс Маскей 27 98 И4 Ат Шт4 Уг 151 - - - 5.3
LW Дэвид Эйнелти 28 155 И4 Г4 У4 Ат4 300 - - - 4.2
(С. Минабутдинов, 4) 30 69 99 - 3/0 0/1 7.0
DM Ниэлл Кёрнин 20 69 И4 Ск2 Г4 Ат 168 2 1/1 - 4.8
DM Питер Дидхэм 32 96 Ат От 160 - 1/1 - 5.3
CM Джимми Флойд 29 130 И4 Г У3 Ат2 171 2 1/0 - 5.0
RW Жуниор Расен 32 70 107 2 - - 5.0
CF Симус Кэйн 22 92 И3 Ск2 Г4 Ат 196 - 2/1 1 5.1
(Петри Хаутаярви, 87) 33 54 87 - - - 5.1
CF Томас Даффи 34 105 И4 Шт2 П К 150 1 3/0 - 4.5
GK Гэрет Магуайр 20 68 В2 Ат К4 - - - - -
- Сом Йоманг 31 51 - - - - -
Поз Сирокко Уоркс В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Хуан Кристальдо 30 116 И4 Р4 В4 Ат4 183 - 3 1 5.6
LD Брэдли Мортон 20 56 108 - - - 3.4
SW Невилл Мерциеса 26 85 И4 Пд4 Ск3 Г4 167 1 - - 4.4
CD Терри Рутрофф 32 97 95 - - - 3.8
RD Джонни Маги 30 117 И4 Д4 Ат4 177 1 - - 4.6
LM Фредрик Бранстрем 20 57 94 3 1/0 - 4.0
CM Ориэн Никлин 27 64 87 1 - - 4.5
CM Гарэт Кори 26 87 И Д4 Ат 116 - 1/0 - 4.6
RW Эшли Моралес 23 85 И4 Пд4 Д4 Г3 185 1 - - 4.1
LF Иван Демиревски 29 115 И4 Д4 Г3 Ат4 164 2 2/2 - 4.4
RF Аррон Джонстон 34 72 И4 Км2 Д2 Пк2 92 - - - 3.9
GK Феликс Хейли 25 66 В2 Ат - - - - -
- Эндрю Диксон 34 79 Г4 Пк У - - - - -
- Тадель Ашайни 24 71 - - - - -
- Вильям Гузман 22 70 - - - - -
- Джонатан Руттенс 34 68 Д Ат От2 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
4 Мойола Дэвид Эйнелти попросил замену, на поле выходит Сергей Минабутдинов
17 Команда меняет тактику (все в атаку)
49 Мойола Команда играет грубо
54 Сирокко Уоркс Брэдли Мортон получает желтую карточку
73 Мойола Симус Кэйн получает желтую карточку
83 Дэрилл Керноэн заменен, на поле выходит Танаван Чайясирисуван
84 Симус Кэйн, из-за пределов штрафной (пас - Сергей Минабутдинов) 1:0
85 Команда играет аккуратно
Команда меняет тактику (суперзащитная)
85 Сирокко Уоркс Команда играет грубо
Команда меняет тактику (все в атаку)
87 Мойола Симус Кэйн заменен, на поле выходит Петри Хаутаярви
Комментарии тренеров команд:
+0
перед матчем
Тренер команды Мойола: "Хорошей игры."
+0
перед матчем
Тренер команды Сирокко Уоркс: "budem igrat"
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+0
после матча
Тренер команды Сирокко Уоркс: "ай как неповезло под конец"
В чате 23 менеджера
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Che Guevara WorstFriend: ты в скольких федерациях орудуешь?
WorstFriend Che Guevara: в Пиплс Дифенс Форс добавил 24 штуки в какой-то момент
WorstFriend Che Guevara: думаю, в феду в целом нужно докинуть просто дохрена
Che Guevara WorstFriend: так много?
romanisti Ясно - понятно https://ibb.co/QJr1fY2
WorstFriend Che Guevara: не то, чтобы они тебе были нужны
WorstFriend Che Guevara: я тебе 4 игрока в СШ докинул
WorstFriend Che Guevara: какой-то ленивый президент в Уганде
Профиль
Закрыть